Liturgy su Genesi 33:11

קַח־נָ֤א אֶת־בִּרְכָתִי֙ אֲשֶׁ֣ר הֻבָ֣את לָ֔ךְ כִּֽי־חַנַּ֥נִי אֱלֹהִ֖ים וְכִ֣י יֶשׁ־לִי־כֹ֑ל וַיִּפְצַר־בּ֖וֹ וַיִּקָּֽח׃

Ricevi, di grazia, il mio tenue dono, che fu recato a te; poiché Iddio mi ha favorito, ed io ho di tutto - Lo stimolò, e quegli accettò.

Siddur Ashkenaz

Ours and all that is ours— just as our forefathers were blessed— Abraham, Isaac, and Jacob— In all things,19Abraham was blessed “in all things.” Genesis 24:1 “From everything,”20Isaac said: “I have partaken from everything.” Genesis 27:33 and “With everything”;21Jacob said: “I have everything.” Genesis 33:11 so may He bless us, all of us together, with a perfect blessing and let us say Amein.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Siddur Sefard

Ours and all that is ours— just as our forefathers were blessed— Abraham, Isaac, and Jacob— In all things,19Abraham was blessed “in all things.” Genesis 24:1 "From everything,"20Isaac said: “I have partaken from everything.” Genesis 27:33 and "With everything";21Jacob said: “I have everything.” Genesis 33:11 so may He bless us, all of us together, with a perfect blessing and let us say Amein.
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Shabbat Siddur Sefard Linear

and “With everything”;21Jacob said: “I have everything.” Genesis 33:11
Chiedi a un rabbinoBookmarkShareCopy

Weekday Siddur Sefard Linear

Disponibile solo per i membri Premium